気付けばルーと化している。
台湾にきて、もうすぐしたら1年。。まだまだ中国語が話せるようになったとは、お世辞にも言えないけど、最初に来た頃よりかはもちろん耳も慣れてきて、言っている事が聞き取れる回数も、少しずつ増えてきた気がします。
で、最近特に思うのが。。日本人の友達と話してる時にね。。。
「たまにルーな自分が出るよなぁ。。」
って事。ルーとは、はい、ルー大柴さんの事ですたい。
つまり会話しとると、
「今日はめっちゃ功課gongke(※宿題)が多いっちゃん。めっちゃ麻煩mafan(※めんどう)な感じ」
とこんな感じで、日本語と中国語がまざるとですよ!!しかも別に意識してるわけでも、なんでもなく!!!
買い物してても、
「あの白色baise(これはまんまですな)のやつ、めっちゃ好看haokan(きれい)な感じやない?あー、でも銭不夠qianbugou(金足りない)な感じやん。。」
とかね。
この間日本に帰った時も、家族と話してて気付かないうちに、「友達が胖pang(太っている)な感じになったらしく。。」とか考えずに言っちゃうので、兄弟からもツッコまれておりました。。。これ、どうにかならんのか。。汗
でもこっちで勉強してる人、絶対これ“あるある”だと思うんだけどなぁ。。。。
« 受け止めた後で、見えたもの。 | トップページ | 我可愛的弟弟☆(可愛い弟) »
「台湾留学日記」カテゴリの記事
- ぼちぼち。。。(2012.11.27)
- 到底好了沒?!(2012.09.10)
- 日本人ですら。。。(2012.02.20)
- 久しぶりに台湾でお正月を過ごす。(2012.01.24)
- 大丈夫かよ、母校!!(2011.02.16)
ほぉ、そういう経験したことないけんわからんけど想像はつくよ

いや、実際ちぃが言いよるとこは想像できんのやけどね
関東の方に住んでる従兄弟の家族と話してると、言葉に引きずられて方言がうつってきちゃうことはあるんやけど…九州との方言ミックスはさすがにないなぁ(苦笑)

って、逆にそんなんできた方が器用や
投稿: まむ | 2009年7月 9日 (木) 22時08分
(*^◇^*)
ちぃちゃんすごいね~!体に言葉が染みついてきてるんやね☆
草なぎくんも前にTVで言いよったよ☆
韓国語を勉強しよった時、無意識に言葉ミックスになってたんやって☆
(^□^)一緒やん☆
カッコいいねぇ~!
投稿: ルン子☆ | 2009年7月10日 (金) 11時50分
ハハハ(笑)うん。本当にありますね!!
あたしも日本人の友達と話してるときそうなりますよ。
特に意識はしてないんだけど、ついつい出てしまう。
ルー化かぁ~。面白い!!!
これから使わせて頂きます(笑)
投稿: オガ | 2009年7月10日 (金) 19時37分
お久しぶりでございます。
生きてます(苦笑)
おぉ!!そんなに染み付いてるなんて
いいことじゃないか!!
でも、きっと私は
『へ?』
っていちいちツッコむと思う…。
行ってよかったやん!!
中国語も操るステキなちーに会いたいッス。
投稿: 8812 | 2009年7月10日 (金) 22時42分
あります~!クラスメイトとかだと、自然に出していいんだなぁと開放感がありますが、習ってない人と話す時は一瞬考えて日本語を出すので、妙なフリーズがあると思います^^面白いですね!この後どうなるのか、私も自分自身が実験台です☆☆
投稿: miqi | 2009年7月10日 (金) 23時56分
>まむ
コメント謝謝☆
本当に最近マジで前にもまして、すぐに出る。今はいいけど、これ日本帰ったらまずいよなぁ。。とか思う。苦笑
8月に会った時、多分ポロッと言っちゃう事もあるかもしれんけど笑顔で受け流してくださいまし~~~苦笑
方言がうつるっていうのは、すっごい分かる気するなぁ。今こっちで関西の友達が多いから、時々出る!!で、たまに友達も「あ、いま博多弁出た。。。」って事もある。笑
でもやっぱり九州生まれ、九州育ちのせいか、方言がある方が好きだなー自分は☆なんかあったかい感じがするんだよね☆わしの勝手な印象なんだけどね。笑
投稿: 管理人ちぃ | 2009年7月11日 (土) 00時25分
>ルン子ちゃん
コメント謝謝☆
うぉぉーそうなんや!草薙くんもやったんや!でも本当に分かる気がする。外国語勉強してる人なら、絶対にあるあるだと思う。
もっとペラペラだったらかっこいいけど、わしなんかもう言い間違え、聞き間違えしまくりだから、ちっともかっこよくないよ(笑)
それに逆もあるんよね!台湾人の友達と中国語で話してて、中国語で話した後に「~な感じなんよね」とか思わず日本語が出たりも!!…頭の中、こんがらがってるようです。。ヤバイよね。苦笑
投稿: 管理人ちぃ | 2009年7月11日 (土) 00時29分
>オガさん
コメント謝謝です☆
やっぱりありますよねー!うん、絶対あるあるだと思います!!そうそう、言ってる本人は全然意識なし!
あと特に使うのが「有的時候」と「大概(差不多とか)」とか(笑)
このへん結構使っちゃいません??苦笑
ルー化、ぜひぜひ使っちゃってください!笑
投稿: 管理人ちぃ | 2009年7月11日 (土) 00時32分
>8812
コメント謝謝☆
おお、久しぶり☆ふふふ、たまにブログを偷看(盗み見)してるから、ちゃんと分かってるよ、生きてんのは♪ってね?こんな感じで使っちゃうのよ、ほんとにさぁ。。苦笑
行ってよかったとはいつも思うけど、「全然語学力まだまだだなぁ」と思い知らされまくりだよ。。苦笑 まぁ今は頑張る張り合いも新しく出来たし、頑張ろうと思いまっす☆
本当にしばらく会ってないから、すっげー会いたいなって思う。でも相変わらず仕事急がしそうやねー!ブログ見てると心配になるでな。体調にはくれぐれも気をつけるんだよ☆
またお邪魔するけぇねー☆
投稿: 管理人ちぃ | 2009年7月11日 (土) 00時36分
>miqiさん
コメント謝謝です☆
やっぱり!!やっぱりありますよね!ヨカッターここにも賛同してくれる方がいて☆☆
あとはこっちの友達と中国語で話してて、一通り説明とかし終わった後に「~な感じで」とか日本語がポロッと出る事も。苦笑
頭の中、いったいどんな状態になってんのか怖いです。。中国語だってヤバイのに、日本語も忘れていってるし!爆
妙なフリーズっていうのも、すっごい分かります。笑
いやー本当にこの先どうなっちゃうんでしょうね。楽しみなような、怖いような。。笑
投稿: 管理人ちぃ | 2009年7月11日 (土) 00時43分