初めてのお仕事案件。
今朝、漫画翻訳の案件をいただいている会社から『良かったら受けてもらえませんか?』と送られてきた追加案件。それは
オンラインゲーム!!!!
ゲーム翻訳はこれまでまだ受けた事がなくて初めてになります。でもゲームは好きだし興味ある!!!
原稿を見せてもらったところ、『何とかなりそう』と思ったので受けさせていただく事にしました。
午前中からぶっ通しで2時間くらい集中してやっていたので8割方訳し終えたんですが、私オンラインゲームはしないし(テレビゲームも最近は専ら見る専門)、しかもほぼやらないRPGというジャンルなので色々調べながら翻訳作業をすすめております。
これが例えば医療の翻訳とか科学翻訳とかだったら、ただただ苦痛の中での作業になりそうですが(そんなもの受けた事ないし、受ける予定もありませんが。笑)興味のある分野だからやってて楽しい♪
まだまだ能力は若葉レベルですが、翻訳の仕事は私にとってはやっぱり天職だなぁと思うので、もっともっと力をつけて、これだけでご飯食べていけるくらいになりたいなぁ(今のレベルじゃ到底無理ですが🤣)。
そういえば先日、日本人と台湾人のハーフの方が訳した、とある詩を目にする機会があったんですが、
やっぱすごい!!!
と思いました。バイリンガルにはとてもかなわんなと。自然な言葉でうまく翻訳されていらっしゃる。すごいー!!
敵わなくても努力して、少しでもあんな風に訳せるようになりたいわぁ。
息子も将来あんな風に言葉を綺麗に訳せるようになれるのかなぁ😊
« スマイルスマイル! | トップページ | やっぱりお湯に浸からないとダメだ。 »
「台湾太太日記」カテゴリの記事
- 星を描く(2022.08.09)
- お預かりインコちゃんのメガバク投薬その後(2022.08.07)
- 病気のインコを預かる事になりました(2022.08.03)
「台湾太太日記(好きな物色々)」カテゴリの記事
- 外道の歌を読みながら、朝ごはん(2022.07.29)
- 突然ふしぎ遊戯が見たくなって(2022.07.26)
- すごく気に入ったサンダル♡(2022.07.11)
- サンダルがぱげたーー!!💦(2022.06.29)
- スイッチ入った!!!(2022.06.23)
コメント